Shop

Сказка “Три медведя” на карельском языке

Параллельный текст на русском и карельском языках (ливвиковское наречие).

В этой книжке опубликован перевод известной сказки Льва Толстого «Три медведя» на карельский язык — точнее, на его наиболее распространённое ливвиковское наречие. На этом наречии говорят карелы, традиционно проживающие на территории Республики Карелия в деревнях и сёлах на Олонецком перешейке между Ладожским и Онежским озёрами, есть его носители и в Финляндии.

Численность носителей карельского языка, по данным последней переписи населения в России, не более 14 тысяч человек, и это число, к сожалению, продолжает снижаться. Многие карелы не говорят на родном языке, но многие пытаются его сохранить, изучая его, чтобы впоследствии передать своим детям. Надеемся, что эта небольшая книжка тоже внесёт свой вклад в это благое дело.

Купите себе эту книгу и поддержите наши начинания.

Сравнить

Описание

Детали

УДК 821.161.1-34-93Толстой Л.Н.02=511.112
ББК 84(2=411.2)-45
Т52
Толстой, Лев Николаевич (1828-1910).
Три медведя = Kolme kondiedu : на карельском языке / Лев Толстой ; перевод: И. И. Калмыков ; иллюстраторы: Мальцева Анастасия, Майорова Евгения. – Санкт-Петербург : Связь времён, 2025. – 20 с. : цв. ил.
Авт. также карел.: Lev Tolstoi. – Текст парал. рус., карел. – ISBN 978-5-6054365-2-2
Текст. Изображение (визуальные) : непосредственные.
I. Калмыков, Иван Игоревич, пер.
EAN-13: 4603344059923
Подписано в печать: 28.05.2025
Формат: 20,0 × 24,0 см